HP「Seeking His face...(主の御顔を慕い求めて)」へ/


Rejoice always,pray without ceasing,
in everything give thanks;
for this is the will of God in Christ Jesus for you.


コミュニケーションについて

英会話の授業の準備は、実際の授業の何倍も時間がかかります。日本語が禁止なので、知っている単語でも英語で説明できるように、必ず英英辞書でチェックするようにしています。これが自分にも良い勉強になっています。

先日日記に、神様とのコミュニケーションが大事と書きました。そもそもコミュニケーションとは何なのか調べてみました。英語の「communicate」をアルク英辞郎で見てみると、こんなに色々な意味がありました。↓

【自動】

連絡する、通信する、交信する
〔場所などが〕通じている、つながっている

・A hallway communicates with the cathedral. 通路の一つが大聖堂につながっている。
キリスト教》聖餐にあずかる
〔お互いに〕共感する、理解し合っている

【他動】
〔~の情報を〕やりとりする、交換する、伝える
〔感情などを〕伝える、明らかにする、はっきりと表現する
《医》〔病気などを〕移す、伝染させる

特に、聖餐にあずかる、病気などを移す、伝染させる、は初めて知りました。ちなみに、聖餐やキリスト教の宗派、霊的な交わりなどはcommunionと言います。聖餐はsacrament、宗派はdenominationとも言います。

ロングマン英英によるとcommunicateの意味は下記の通りです。

  1. to exchange information or conversation with other people, using words, signs, writing etc.
  2. to express your thoughts and feelings clearly, so that other people understand them.
  3. if two people communicate, they are able to talk about and understand each other's feelings or desires.

 私が初めて外国人の個人付秘書になった時、以前日本人に付いた時のように始めは黙って微笑んでいました。良かれと思ったのですが、次第に逆効果だと感じるようになりました。ボスには謎の東洋人にしか見えていないと。

日本人のように以心伝心は使えません。ボスにわかってもらう為には、言葉を介して意志を伝えないと駄目だと気が付いたのです。それ以降は、自分の考えやYes、Noもハッキリ言い、冗談も言い合えるようになりました。

 神様は、良い時も悪い時も、決して見捨てることはなく、いつも変わらず深い愛を注いでくださいます。一番の理解者はイエス様お一人です。お話していると、色々なことが思い出され、感謝に溢れて泣いてしまうのです。

 

↓ランキングに参加しています。皆様のクリックが書く励みになります。どうぞよろしくお願いします。 

 にほんブログ村 哲学・思想ブログ キリスト教へ
にほんブログ村