HP「Seeking His face...(主の御顔を慕い求めて)」へ/


Rejoice always,pray without ceasing,
in everything give thanks;
for this is the will of God in Christ Jesus for you.


Good-byeは神様の祝福を祈る意味だった^^

あるFacebookのグループで、「Good-byはGod Bless Youを略したものだそうです。」と投稿されている方がいました。へぇ、そうなんだと思ったと同時に、ちょっと気になり興味があったので、ネットで調べてみました。^^

古くは"Godbwye"という形で、"God be with you"を省略したものとありました。yeはyouの古い形ですね。OnlineのMerriam-Websterにも"a shortened and altered form of God be with you"となっていました。

Good morningのgoodも語源Godが変化したものだそうです。くしゃみをした人に"Bless you"と言うことにしても、神様の祝福を祈る気持が素敵です。^^

↓ランキングに参加しています。皆様のクリックが書く励みになります。どうぞよろしくお願いします。
にほんブログ村 哲学・思想ブログ キリスト教へ
にほんブログ村