大学の授業は初級レベルなので文法が中心になりがちですが、今ちょうど教育実習の時期で、3週間ほどは人数が減るので会話をやっています。ただ、皆の語彙が圧倒的に少ないので、殆ど通常の会話とは程遠いです。
私もドイツ語を始めたばかりの頃は、英語の文章にドイツ語の単語をパラパラ入れて話していました。音大の子達は一年程度の学習、しかも大学の授業だけだと思うので、当然ながら会話はなかなか成り立ちません。
先週の宿題は、「何になりたいですか?」でした。
Was wollen Sie werden?
若いクラスメートはこれからの人達なので何でもありだと思いますが、「私は年を取っているので、、」と言いかけましたが^^;、これにしました。↓mehrsprachig=マルチリンガル、は先生に教わりましたが、、。
Ich will mehrsprachig werden, weil ich viele Leute
verstehen möchte.
私はマルチリンガルになりたいです。何故ならば多くの人を理解したいからです。
私は大人しく内気な子供でしたが、外国語を勉強するうちに性格も前向きで明るくなったと思います。ただ、日本語に関しては、油断をしていると茨城アクセントが出るのではないかと、教会の聖書拝読の時は神経を使います。(笑)
↓ランキングに参加しています。皆様のクリックが書く励みになります。どうぞよろしくお願いします。