HP「Seeking His face...(主の御顔を慕い求めて)」へ/


Rejoice always,pray without ceasing,
in everything give thanks;
for this is the will of God in Christ Jesus for you.


あれ?変だな・・・

マザー・テレサの言葉を紹介しておきながら、英語と日本語を対訳できちんと読んでいなかったことに気が付きました。英語を途中まで読んで、日本語をコピー・ペイストしたのです・・。それで改めて読んでみたら、英語の下の結論の部分が日本語では訳されていないことに気が付きました。検索でいくつかの日本語訳を調べましたが、何故か最後の数行は訳されていません。

下記の部分です。

You see, in the final analysis,
It is between you and God;
It was never between you and them anyway.

そしてあることに気が付きました。私が日記の中で『結局全ての問題は、人と自分の問題ではなく、神様と私の間の問題なのだと思うからです。』と言っている・・・。これは(自分もすっかり忘れてしまいましたが)いつか上のマザーの言葉をどこかで見て感銘を受けたのではないかと思いました。何でこの部分だけ知っていたのかなぁ。

残念ながら、私は翻訳が下手なので、上手く訳すことが出来ないのですが・・・。(^_^;;↓

おわかりですね。結局のところ、
それはあなたと神様の問題であって、
決してあなたと人との問題ではなかったということを。