今日はヨハネ2:9-11を学びました。左側の英語はノートから書き写したものです。右側は今回もNKJVにしました。John 2:9-11のInterlinear Layoutは下記リンク先をご参照下さい。
Greek Interlinear Layout for John 2:9-11 (MGNT • NASB95)
少し分かりやすくする為に、メインの主語の背景をグレーに、動詞の下にアンダーラインを引いてみました。今回も単語の語順や意味が難しいのですが、私が迷走しながら説明するよりも右側のNKJVと比較しながら読んだ方が分かりやすいような気がします。^^;
ちょっと手抜きになってしまい申し訳ございません。^^;口語訳も載せておきます。
9 料理がしらは、ぶどう酒になった水をなめてみたが、それがどこからきたのか知らなかったので、(水をくんだ僕たちは知っていた)花婿を呼んで
10 言った、「どんな人でも、初めによいぶどう酒を出して、酔いがまわったころにわるいのを出すものだ。それだのに、あなたはよいぶどう酒を今までとっておかれました」。
11 イエスは、この最初のしるしをガリラヤのカナで行い、その栄光を現された。そして弟子たちはイエスを信じた。(ヨハネ2:9-11)
p.s.
duolingoでヘブル語を始めて6日になりましたが、欧米語のようなアルファベットではないので、なかなか手ごわいです。ハングルのように、子音+母音の組み合わせなのですが、ハングルの10倍くらい複雑かも知れません。あと2、3週間はかかりそうです。
↓ランキングに参加しています。皆様のクリックが書く励みになります。どうぞよろしくお願いします。