HOLY BIBLEのアプリは毎日上記のような御言葉をグラフィックや写真付きでアップしています。私の個人的な感想ですが、日本語よりも英語の方が、文字の配置とか強調する箇所とかが見やすく分かりやすい印象があります。
口語訳で「信じる者」となっている所は、NIVでも「one who believes」なので同じです。
“‘If you can’?” said Jesus. “Everything is possible for one who believes.”(Mark 9:23 New International Version)
でも、私は、下記のAmplified Bibleに注目しました。英語の詳訳聖書なので、より具体的です。「信じる者」は「one who believes and trusts [in Me]」となっており、これは「私(イエス様)を信じて信頼する者」という意味です。
Jesus said to him, “[You say to Me,] ‘If You can?’ All things are possible for the one who believes and trusts [in Me]!”(Mark 9:23 Amplified Bible)
人には出来ないことでも、神様に出来ないことは何一つありません。全能の主を信じて信頼してお任せするならば、神様が正しい安全な道に導いて下さる筈です。そんなことを、 私は今朝、朝一番にこの御言葉に励まされました。😄
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
最近は、ランジェリーのような薄い生地のパステルカラーのマスクを付けていました。難点は、ティッシュを畳んで間に入れないと口紅がついてしまうことや、礼拝で歌っていると、自分の声が振動してティッシュに伝わりくすぐったくなることです。😅
この前の日曜日は、ひと月前にヨーカ堂で買ったまま一度も使わなかった、立体マスクを着けて行きました。若干大きく、紐の調節が出来ず、ゆるゆるで自分の飛沫はかろうじて防げるようなマスクで、それで外出は嫌ですが歌う時には開放感があります。😄
上は、先日アマゾンで見つけた「涼しげマスク」です。購入の決め手になったのは評判の良いコメントが多かったからです。今日初めて着けて近所まで買い物に出かけました。顎のラインはイマイチですが、確かに涼感があり立体マスクなので呼吸が楽です。
ただ、最近は涼しい気候なので、真夏に長時間使用したらどうなるかは、試してみないとまだわかりません。😅
↓ランキングに参加しています。皆様のクリックが書く励みになります。どうぞよろしライブくお願いします。